Bartleboothsday 2025 : lecture intégrale de La Vie mode d’emploi à Barcelone

lundi 30 juin 2025

Kim Nguyen Baraldi, auteur avec Enric Parellada Rius du Bartlebooth’s Day 2025, nous a fait parvenir les documents ci-dessous. L’AGP vous en souhaite une bonne lecture et dit bravo aux organisateurs pour cette splendide manifestation…

Bartleboothsday 2025 : lecture intégrale de La Vie mode d’emploi à Barcelone

Les 22 et 23 juin 2025 s’est tenu à la Llibreria Calders de Barcelone le Bartleboothsday, une lecture publique et collective de La Vie mode d’emploi. L’événement a été organisé à l’occasion du cinquantenaire de l’«  heure fatale  » du 23 juin 1975, moment précis auquel se déroule l’intégralité de l’action du roman.

La lecture a débuté le dimanche 22 juin à 8h00, s’est poursuivie jusqu’à minuit, puis a repris le lundi 23 à 8h00 pour s’achever quelques minutes avant 20h00, heure de la mort de Bartlebooth. Le projet a été imaginé et coordonné par Kim Nguyen Baraldi, auteur de Por qué Georges Perec (La uÑa RoTa), et par Enric Parellada, philologue, journaliste et écrivain.

Pendant deux journées consécutives, 101 lecteurs et lectrices issus des milieux littéraire, académique, artistique et éditorial — dont 11 traducteurs et traductrices de Perec en catalan et en espagnol — se sont relayés pour lire à voix haute les 99 chapitres du roman, ainsi que son préambule et son épilogue. Chaque participant a lu dans la langue de son choix, ce qui a permis d’entendre le texte en français, catalan et espagnol.

Pensé comme une action à la fois performative et commémorative, le Bartleboothsday était ouvert au public pendant toute sa durée. Les auditeurs pouvaient y assister librement, à tout moment, pour participer à une expérience de lecture partagée, à la fois exigeante et ludique.

Tout au long des deux jours, de nombreux moments forts et émouvants ont ponctué la performance. Une plaque artisanale de la rue Simon-Crubellier a été apposée devant la librairie, transformant symboliquement la librairie en immeuble haussmanien. Juste en face, le nom du Passatge de Pere Calders (escriptor) a été modifié pour devenir un très perecquien Passatge Pere C (escriptor).

Au cœur de la performance, un dispositif visuel ajoutait une dimension matérielle à la lecture : un dessin original réalisé par Étienne Lecroart, membre de l’Oulipo, représentant l’immeuble de la rue Simon-Crubellier, avait été transformé par Nguyen et Parellada en un puzzle géant. Celui-ci a été assemblé au fil de la lecture — chapitre par chapitre, chambre par chambre — jusqu’à dévoiler une vue instantanée de l’immeuble, avec, en filigrane, la silhouette de Georges Perec.

Chaque fin de chapitre était ponctuée par de vifs applaudissements. Certains chapitres, longs d’une heure, ont mis à l’épreuve la résistance physique, mentale et posturale des lecteurs. Parmi les moments marquants : la lecture du chapitre II et de son équation par Màrius Serra (membre de l’Oplepo), véritable performance comique ; ou encore la lecture du Compendium par Andi Ehrenhaus, lampe frontale sur la tête.

Le Bartleboothsday a aussi été un lieu de rencontre entre perecquiens venus de toute l’Espagne : Madrid, Andalousie, Galice, Cantabrie, Baléares… Malgré la chaleur extrême et une coupure d’électricité de plus de trois heures, l’enthousiasme du groupe ne s’est jamais éteint.

Vers la fin de la lecture, un silence dense et vibrant s’est installé. Kim Nguyen Baraldi a lu le dernier chapitre. Quant à l’épilogue, il a été lu par la dernière personne entrée dans la librairie, quelques minutes avant 20h : un clin d’œil à une tradition personnelle de Nguyen, qui depuis dix ans dépose La Vie mode d’emploi dans une librairie le 23 juin pour que l’exemplaire soit offert à un inconnu entré à cette heure-là.

La lecture s’est conclue dans une atmosphère de grande émotion : on a placé la dernière pièce du puzzle, on s’est embrassés, on a lancé des pétards, bu du mezcal.

L’initiative s’inscrivait dans une année particulièrement riche pour les perecquiens d’Espagne et Catalogne : avec la parution en espagnol de Lieux, et la réédition en catalan de La Vida manual d’ús, traduction de La Vie mode d’emploi par les éditions Proa.

Le Bartleboothsday a également compté sur la précieuse collaboration de Pablo Martín Sánchez, seul membre espagnol de l’Oulipo, de la libraire Isabel Sucunza, ainsi que de Marta Marín Roca, qui a apporté son soutien pour la mise en place de l’attrezzo et de l’univers visuel de l’événement.

Articles dans la presse :
https://www.lavanguardia.com/vida/20250616/10794477/total-101-personas-leeran-calders-vida-instrucciones-perec-agenciaslv20250616.html
https://www.elperiodico.com/es/opinion/20250619/primer-dia-literatura-georges-perec-articulo-juan-tallon-118806971
https://www.lavanguardia.com/cultura/20250621/10812363/vida-tutorial.html
https://www.lavanguardia.com/cultura/20250628/10835668/cronica-cultural-calorina.html
https://www.nuvol.com/llibres/lectura-multitudinaria-de-georges-perec-a-la-calders-manual-dus-439755

Kim Nguyen Baraldi et Enric Parellada Rius, auteurs du Bartleboothsday

Dessin d’Étienne Lecroart réalisé pour le Bartleboothsday 2025 à Barcelone

Lecture du dernier chapitre (XCIX)

Kim Nguyen Baraldi, Enric Parellada Rius et Pablo Martín Sánchez sous la plaque de la Rue Simon-Crubellier